翻译: 京城的人们把门槛都踏破了,然而那些黄金美玉却只能白白地堆积在床上。 这句诗描绘了一种热闹与空虚并存的情景,人们蜂拥而至,然而物质的财富却无法带来真正的满足和意义。
赏析: 这两句诗以生动的笔触描绘出一种世态炎凉的景象。“都人踏破铁门限”形象地展现出众人趋炎附势的狂热,暗示了权势的吸引力。而“黄金白璧空堆床”则形成鲜明对比,即便拥有再多的财富珍宝,一旦失势,也不过是徒然堆砌。它深刻地揭示了虚荣与无常,警醒人们权势与财富的虚幻,具有很强的讽刺意味和哲理思考。
忆昔射策干先皇,珠帘翠幄分两厢。
紫衣中使下传诏,跪捧冉冉闻天香。
仰观眩晃目生晕,但见晓色开扶桑。
迎阳晚出步就坐,绛纱玉斧光照廊。
野人不识日月角,仿佛尚记重瞳光。
三年归来真一梦,桥山松桧凄风霜。
天容玉色谁敢画,老师古寺昼闭房。
梦中神授心有得,觉来信手笔已忘。
幅巾常服俨不动,孤臣入门涕自滂。
元老侑坐须眉古,虎臣立侍冠剑长。
平生惯写龙凤质,肯顾草间猿与獐。
都人踏破铁门限,黄金白璧空堆床。
尔来摹写亦到我,谓是先帝白发郎。
不须览镜坐自了,明年乞身归故乡。
回忆往昔应试于先皇,珍珠帘子翠色帷幄分在两旁。
穿着紫衣的宫中使者下来传达诏令,跪着捧着诏书慢慢闻到了阵阵香气。
抬头观看觉得眼花缭乱眼发晕,只看见拂晓的天色照亮了扶桑。
迎着阳光晚些出来走向座位,绛红色的纱和玉斧的光映照在走廊上。
乡野之人不认识帝王的面相,好像还能记得那重瞳的光芒。
三年后归来真如同一场梦,桥山的松树桧树在凄风苦霜中。
上天容颜玉般的颜色谁敢描绘,老师在古老的寺庙白天也紧闭房门。
梦中神授予我而内心有所得,醒来后拿笔却已经忘记。
裹着头巾穿着平常衣服庄重不动,我这孤臣进入门内眼泪自然流淌。
元老陪坐胡须眉毛古老,虎将站立侍奉着冠帽和长剑。
一生习惯描绘龙凤的气质,哪里顾得上草丛间的猿猴与獐子。
京城的人踏破了门槛,黄金白璧白白地堆积在床上。
后来摹写也到了我这里,说是先帝的白发郎。
不需要对着镜子坐下来自己就明白了,明年乞求辞官回到故乡。