出自清代纳兰性德的 《虞美人·愁痕满地无人省》
翻译: 若是薄情之人倒不会这般愁苦,恰恰是多情惹来许多烦累,那一曲曲的柔肠都已破碎。
赏析: 这两句词情感深沉,意味无穷。“薄情转是多情累”,以反语道出多情之人常为情所困,充满无奈与自嘲。“曲曲柔肠碎”,将内心的痛苦具象化,那曲折的柔肠仿佛已破碎不堪,生动地展现了主人公肝肠寸断之态。其用词精准,意境凄美,让人深切感受到情感的纠葛与折磨,引发读者对世间情爱的深思。
满地的愁绪痕迹无人理解,露水沾湿了青竹的影子。
在寂静的台阶上稍作伫立更觉无比荒凉。
还只剩下过去的月色在潇湘之地。
薄情反而被多情所累,一曲曲柔肠寸断。
红色的信笺贴在墙壁上字迹已经模糊,回忆起曾经在灯前呵着热气为她书写。