翻译: 分别已经很久了,(你对我的)情意浅薄,也不曾有书信寄来,(我)想把书信系在征鸿身上(寄给你)。
赏析: 这几句词情感细腻而深沉。“别来久”,简单三字,直诉离别之久,让人顿感时光的漫长。“浅情未有”则体现出相思者内心的矛盾,担心对方情意不深。而“锦字系征鸿”,以优美的意象,将思念寄托于高飞的鸿雁,希望书信能传递深情。短短数语,把分别后的忧思、疑虑和期待,表现得淋漓尽致,令人动容,极具感染力。
南苑吹花,西楼题叶,故园欢事重重。凭阑秋思,闲记旧相逢。几处歌云梦雨,可怜便、汉水西东。别来久,浅情未有,锦字系征鸿。
年光还少味,开残槛菊,落尽溪桐。漫留得,尊前淡月西风。此恨谁堪共说,清愁付、绿酒杯中。佳期在,归时待把,香袖看啼红。
在南苑吹起花朵,在西楼题写树叶,那故园欢乐的事情重重叠叠。
倚靠栏杆涌起秋思,悠闲地记起旧日的相逢。
有几处像那歌云伴雨的梦境,可惜啊,就如汉水各自东西流去。
分别以来很久了,浅薄的情分还没有,书信也靠那远行的大雁来传递。
岁月时光还是缺少情味,残败的栏边菊花已开尽,溪边的梧桐叶也都落光。
徒然留下,酒杯前淡淡的月光和秋风。
这种遗憾谁能一起诉说,把清愁交付给,那绿色的酒杯中。
美好的期约还在,归来的时候等着把,那带着香气的衣袖来看那带泪的红花。