翻译: (将士们)前去为龙城作战,正赶上胡兵前来袭击。
赏析: 这两句诗描绘出紧张激烈的战争场景。“去为龙城战”,体现出战士们奔赴战场的英勇无畏和决心。“正值胡兵袭”,则渲染出局势的危急,增添了战争的紧张感。短短十字,让读者仿佛置身于硝烟弥漫的战场,感受到战争的残酷和瞬息万变,也对战士们即将面临的挑战充满担忧。同时,也能体会到诗人对战争的深刻洞察和对战士命运的关注。
向夕临大荒,朔风轸归虑。
平沙万里馀,飞鸟宿何处。
虏骑猎长原,翩翩傍河去。
边声摇白草,海气生黄雾。
百战苦风尘,十年履霜露。
虽投定远笔,未坐将军树。
早知行路难,悔不理章句。 秋草马蹄轻,角弓持弦急。
去为龙城战,正值胡兵袭。
军气横大荒,战酣日将入。
长风金鼓动,白露铁衣湿。
四起愁边声,南庭时伫立。
断蓬孤自转,寒雁飞相及。
万里云沙涨,平原冰霰涩。
惟闻汉使还,独向刀环泣。
傍晚时面临广阔的荒原,北风牵动着归家的思绪。
平旷的沙漠绵延万里有余,飞鸟会在何处栖息。
胡人的骑兵在长原上打猎,轻快地沿着黄河离去。
边地的声音吹动着白色的茅草,海上的气息生出黄色的雾气。
历经百战饱尝风尘之苦,十年里都在霜露中行走。
虽然投笔有班超那样的志向,却未能像将军那样功成名就。
早知道人生的道路艰难,后悔没有专心研究文章典籍。
秋天的荒草上马蹄轻快,角弓被拉得弦紧绷。
出征去龙城作战,正赶上胡兵来袭。
军威气势横扫广阔的荒原,战斗激烈时太阳将要落下。
长风中金属的战鼓敲响,白露沾湿了铁甲战衣。
四面都传来愁苦的边地之声,在南庭长时间地伫立。
断了的蓬草独自旋转,寒天的大雁相互追逐飞翔。
万里的云沙在飞涨,平原上冰雪凝结道路艰涩。
只听说汉朝的使者回来了,独自对着刀环哭泣。