赵胜南诅楚,乃与毛遂行。

出自魏晋张华的 《游侠篇

翻译: 赵胜前往楚国去进行合纵抗秦的商议,于是和毛遂一同前往。

赏析: 这两句虽简短,却蕴含深意。“赵胜南诅楚”展现了赵国面临的艰难局势,以及决策人物的果敢。“乃与毛遂行”则突出了毛遂在关键时刻挺身而出。此二句营造出紧张的氛围,暗示着使命的重大。短短十字,生动地描绘出人物的勇气与担当,也让人对后续的发展充满期待,极具历史画面感。

游侠篇

张华 (魏晋)

翩翩四公子,浊世称贤明。

龙虎方交争,七国并抗衡。

食客三千余,门下多豪英。

游说朝夕至,辩士自纵横。

孟尝东出关,济身由鸡鸣。

信陵西反魏,秦人不窥兵。

赵胜南诅楚,乃与毛遂行。

黄歇北适秦,太子还入荆。

美哉游侠士,何以尚四卿。

我则异于是,好古师老、彭。

游侠篇译文

风度翩翩的战国四公子,在乱世之中被赞称为贤明。

那时龙争虎斗,七国相互抗衡。

他们各自食客有三千多人,门下大多是豪杰英雄。

游说之士早晚纷纷到来,善辩之士自由地施展纵横之术。

孟尝君向东出函谷关,依靠鸡鸣狗盗之人而脱身。

信陵君向西返回魏国,使得秦人不敢出兵。

平原君向南迫使楚国,于是与毛遂一同前行。

春申君向北到秦国,使得太子返回楚国。

美好的游侠之士啊,为什么要尊崇这四位公子。

我却和他们不同,喜欢古代的老子和彭祖。

赵胜南诅楚,乃与毛遂行。相关图片

赵胜南诅楚,乃与毛遂行。

更多张华的名句

乘我大宛马,抚我繁弱弓。
盘案互交错,坐席咸喧哗。
美哉游侠士,何以尚四卿。
浮醪随觞转,素蚁自跳波。
食客三千余,门下多豪英。

更多张华的诗词