翻译: 骑着我的大宛骏马,手持着我那把名为繁弱的良弓。
赏析: 这两句诗展现出一种豪迈的气势与英勇的姿态。诗人骑上名贵的大宛马,手持精良的繁弱弓,仿佛瞬间置身于激烈的战场或壮阔的征途。“乘马”体现出行进的迅疾,“抚弓”则暗示着战斗的决心。此景凸显出诗人的壮志豪情,以及对自身力量和勇气的自信,让读者能感受到那份昂扬向上的精神风貌。
天地相震荡,回薄不知穷。
人物禀常格,有始必有终。
年时俯仰过,功名宜速崇。
壮士怀愤激,安能守虚冲?
乘我大宛马,抚我繁弱弓。
长剑横九野,高冠拂玄穹。
慷慨成素霓,啸咤起清风。
震响骇八荒,奋威曜四戎。
濯鳞沧海畔,驰骋大漠中。
独步圣明世,四海称英雄。
天地之间相互震荡,回旋迫近不知尽头。
人和事物都有其固定的模式,有开始就必然会有终结。
岁月时光很快就会过去,功名应该尽快建立。
壮士心怀愤激之情,怎能安于守着空虚平淡呢?骑着我的大宛良马,拿着我的繁弱好弓。
长剑横在广阔的大地,高高的帽子擦着天空。
慷慨激昂化作洁白的虹霓,呼啸怒吼吹起清冽的风。
巨大的声响震惊八荒,奋勇的威严照耀四边的敌国。
在沧海之畔洗涤鳞甲,在大漠之中纵横驰骋。
独自在圣明的时代行走,四海之内都称其为英雄。