翻译: 小小的池塘中,轻微的波浪纹理如同篆书一般。
赏析: “小池轻浪纹如篆”这一句,虽仅短短七字,却极具画面感和韵味。作者以细腻的笔触描绘小池,轻浪起伏,纹路如同篆书般优美而富有变化。“小池”给人以宁静之感,“轻浪”则增添了动态之美,而将浪纹比作篆书,更是凸显其精致与独特。此句情景交融,展现出大自然的奇妙与诗意,让人仿佛能亲眼目睹那池中的美妙景致,感受到那份宁静中的灵动之美。
洛阳城的春天已近尾声。
低垂的杨柳杂乱地遮掩着红楼的一半。
小池里轻轻的波浪纹理如同篆书。
在烛光下、花丛前,曾经在饯别之歌的宴会上沉醉。
自己惋惜那风流欢乐如同云雨般消散。
关隘山川是有限的,而情意却是无限的。
等到你重新相见去寻找赏花的伴侣。
替我说出相思之情,望断那西楼上的燕子。