翻译: 敲鼓撞钟的声音在海上都能引起惊动,(人们)穿着崭新艳丽的服装,照亮了江东地区。
赏析: 这两句诗描绘出一幅宏大而又富有活力的场景。伐鼓撞钟之声响彻海上,展现出气势之磅礴,令人心潮澎湃。新妆袨服照江东,描绘出江东一带人们身着鲜艳华美的服饰,光彩照人。诗人通过声音和视觉的描写,营造出热闹非凡、充满生机的氛围,反映出当时的繁荣景象,也让人感受到诗人对这片土地的热爱与赞美之情。
毗陵和震泽九州都相通,士人和女子欢乐愉悦各国都一样。
击鼓撞钟的声音震惊海上,新的妆扮鲜丽的衣服照亮江东。
梅花飘落的地方好似残留的积雪,柳叶展开的时候正遇上好风。
象征火德的云官遇到世道康泰,时间长久永远属于丰收之年。