翻譯: 敲鼓撞鐘的聲音在海上都能引起驚動,(人們)穿着嶄新豔麗的服裝,照亮了江東地區。
賞析: 這兩句詩描繪出一幅宏大而又富有活力的場景。伐鼓撞鐘之聲響徹海上,展現出氣勢之磅礴,令人心潮澎湃。新妝袨服照江東,描繪出江東一帶人們身着鮮豔華美的服飾,光彩照人。詩人通過聲音和視覺的描寫,營造出熱鬧非凡、充滿生機的氛圍,反映出當時的繁榮景象,也讓人感受到詩人對這片土地的熱愛與讚美之情。
毗陵和震澤九州都相通,士人和女子歡樂愉悅各國都一樣。
擊鼓撞鐘的聲音震驚海上,新的妝扮鮮麗的衣服照亮江東。
梅花飄落的地方好似殘留的積雪,柳葉展開的時候正遇上好風。
象徵火德的雲官遇到世道康泰,時間長久永遠屬於豐收之年。