翻译: 希望灵魂能指引道路,让(他)在梦中也能找到回廊(所代表的过去的美好)。
赏析: 这两句诗意境幽深,情感细腻。“愿指魂兮识路”充满了对逝者的牵挂与祈愿,希望其灵魂能找到归处。“教寻梦也回廊”则将虚幻的梦与现实的回廊相连,营造出一种缥缈又迷离的氛围。它体现出诗人内心深处的思念与不舍,用含蓄而优美的笔触,表达了对过往的怀恋和对未知的期许,读来令人动容,思绪万千。
青衫湿遍,凭伊慰我,忍便相忘。半月前头扶病,剪刀声、犹在银釭。忆生来、小胆怯空房。到而今,独伴梨花影,冷冥冥、尽意凄凉。愿指魂兮识路,教寻梦也回廊。
咫尺玉钩斜路,一般消受,蔓草残阳。判把长眠滴醒,和清泪、搅入椒浆。怕幽泉、还为我神伤。道书生簿命宜将息,再休耽、怨粉愁香。料得重圆密誓,难禁寸裂柔肠。
青色的衣衫已被泪水湿透,全靠你来安慰我,怎么忍心就这样互相忘却。
半个月前还在病中,剪刀的声音,仿佛还在那银灯之下。
回忆起生来就胆小害怕独守空房。
到如今,只能独自伴着梨花的影子,在冷幽暗中,尽情地感受凄凉。
希望你魂魄能认得路,指引着在梦中也回到回廊。
近在咫尺的玉钩斜路,同样承受着,蔓草和残阳。
决心把长久的沉睡唤醒,和着清泪,搅入祭酒之中。
害怕在幽冥中还为我伤心。
说书生命运不好应该调养休息,不要再沉溺于、埋怨脂粉和忧愁香气。
料想那重新团圆的郑重誓言,难以抑制这寸寸断裂的柔肠。