相对真成泣楚囚,遂无末策到神州。

出自宋代曾几的 《寓居吴兴

翻译: 面对着你我就像楚国的俘虏般相对而泣,最终也没有好的办法能够收复神州大地。

赏析: 这两句诗情感深沉,尽显无奈与悲哀。“相对真成泣楚囚”,描绘出两人相对而泣,如同被困的楚囚般无奈。“遂无末策到神州”,深刻地表达出诗人对无法想出拯救神州大地的良策而感到极度的焦虑和痛苦。字里行间,充满了对现实的无力感和对国家命运的深切担忧,令人动容。

寓居吴兴

曾几 (宋代)

相对真成泣楚囚,遂无末策到神州。

但知绕树如飞鹊,不解营巢似拙鸠。

江北江南犹断绝,秋风秋雨敢淹留?

低回又作荆州梦,落日孤云始欲愁。

寓居吴兴译文

面对着你我真像那悲泣的楚国囚徒,最终也没能想出办法回到神州大地。

只知道像飞鹊那样绕着树木盘旋,却不懂得像拙笨的斑鸠那样营造巢穴。

长江的北岸和南岸仍然阻断不通,秋风秋雨又怎敢长久地停留呢?徘徊又做起了荆州的梦,落日孤云开始让人发愁。

相对真成泣楚囚,遂无末策到神州。相关图片

相对真成泣楚囚,遂无末策到神州。

更多曾几的名句

年年岁岁望中秋,岁岁年年雾雨愁。
千里稻花应秀色,五更桐叶最佳音。
绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声。
无田似我犹欣舞,何况田间望岁心。
梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。

更多曾几的诗词