桃花落,闲池阁。

出自宋代陆游的 《钗头凤·红酥手

翻译: 桃花纷纷凋落,(如今)闲置的池馆楼阁显得分外冷落。

赏析: “桃花落,闲池阁”短短三字组合,却营造出了一种凄美而寂寥的意境。桃花纷纷飘落,徒留寂静的池阁。这景象中,“落”字尽显桃花的凋零与无奈,仿佛美好的事物匆匆消逝。而“闲”字则凸显池阁的冷清,无人问津。花开花落间,似乎隐喻着时光的匆匆、人事的无常,让人不禁心生感慨,为那逝去的繁华与美好而黯然神伤。

钗头凤·红酥手

陆游 (宋代)

红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。

春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!

钗头凤·红酥手译文

红润柔软的手,捧着黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。

春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。

满杯的愁苦情绪,离别几年来的生活十分萧索。

错,错,错! 春天依旧,人却白白消瘦,泪水洗尽脸上的胭脂红,把薄绸的手帕全都湿透。

桃花凋落,闲静的池阁。

山盟海誓虽然还在,可是锦文书信再也难以交付。

莫,莫,莫!

桃花落,闲池阁。相关图片

桃花落,闲池阁。

更多陆游的名句

小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。
山重水复疑无路,柳暗花明又一村。
纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。
呜呼!楚虽三户能亡秦,岂有堂堂中国空无人!

更多陆游的诗词