翻译: 红润柔软的手,捧着黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。
赏析: 这几句词意境优美,以细腻的笔触描绘出一幅动人的画面。“红酥手”展现出女子双手的柔美,“黄縢酒”增添了温馨氛围。而“满城春色宫墙柳”则将视野拓展至整个城市,春意盎然中,宫墙柳暗示着难以逾越的距离。寥寥数语,既描绘出美好的场景,又暗含着深沉的哀怨与无奈,令人感慨万千,为后续的情感抒发埋下伏笔。
红润柔软的手,捧着黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。
春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。
满杯的愁苦情绪,离别几年来的生活十分萧索。
错,错,错! 春天依旧,人却白白消瘦,泪水洗尽脸上的胭脂红,把薄绸的手帕全都湿透。
桃花凋落,闲静的池阁。
山盟海誓虽然还在,可是锦文书信再也难以交付。
莫,莫,莫!
壮岁从戎,曾是气吞残虏。阵云高、狼烽夜举。朱颜青鬓,拥雕戈西戍。笑儒冠、自来多误。
功名梦断,却泛扁舟吴楚。漫悲歌、伤怀吊古。烟波无际,望秦关何处。叹流年、又成虚度。
茶山丈人厌嚣哗,幅巾每访博士家,小亭谈笑不知暮,往往城上闻吹笳。
兴来杰作粲珠璧,岁久妙墨亡龙蛇。
郎君弟子多白发,回头日月如奔车。
徐卿赤城古仙子,十年四海推才华。
览观陈迹喜不寐,旋补罅漏支倾斜。
曲池还浸古来月,丛莽忽见当时花。
重题旧句照高栋,力振风雅排淫哇。
席间紵袍已散鹄,堂上讲鼓初停挝。
速宜力置竹叶酒,不用更瀹桃花茶。