翻译: 不要笑话农家腊月里酿的酒浑浊不醇厚,丰收的年景农家待客菜肴非常丰盛,有充足的鸡和猪。
赏析: 这两句诗生动描绘了农家的热情好客。“莫笑农家腊酒浑”,诗人直言不要笑话农家酒的浑浊,展现出农家的质朴与真诚。“丰年留客足鸡豚”则体现出丰收之年,农家拿出丰盛的菜肴挽留客人,足见其豪爽大方。诗句充满生活气息,让人感受到农家人的淳朴善良以及对美好生活的满足,也流露出诗人对乡村生活的喜爱与赞美。
不要笑农家腊月里酿的酒浊而又浑,在丰收的年景里待客菜肴非常丰繁。
山峦重叠水流曲折正担心无路可走,柳绿花艳忽然眼前又出现一个山村。
吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,村民们衣冠简朴古代风气仍然保存。
今后如果还能乘大好月色出外闲游,我一定拄着拐杖随时来敲你的家门。