翻译: 头发已经不知不觉地变白了,更何况花儿也已经残败了呢?
赏析: 这两句词简洁而富有深意。“华发已无端”描绘出人已在不知不觉中生出白发,流露出岁月无情、青春不再的感慨。“何况花残”则进一步加深这种哀伤,花的凋零更添凄凉。以花残映衬华发,强调了时光匆匆、美好消逝的无奈。词句用简洁的语言,传达出深沉的人生悲叹,让人不禁为岁月的流逝而唏嘘。
云层低气压着空空的栏杆,青青之色使远处的山峦也失去了踪影,雨丝和风絮一阵又一阵。
上巳节和清明节都已经过去了,只是还有些春寒。
白发已经无端地生长,更何况花儿也已凋零。
飞来的蝴蝶又聚成了一团团。
明天朱楼里的人睡醒起来,不要卷起帘子去看。