出自清代纳兰性德的 《山花子·小立红桥柳半垂》
翻译: (我)寄语春风你不要用力地吹,(因为)我禁不住这风吹。
赏析: 这句诗以简洁而生动的语言,传递出一种细腻而无奈的情感。“寄语东风休著力”,仿佛是诗人在向春风轻声诉说,祈求它不要用力吹拂。“不禁吹”三字,则透露出一种脆弱与无力,也许是担心美好的事物在风的吹拂下消逝。它展现了诗人对某种珍贵之物的珍视和呵护,以及对无法掌控外界力量的忧思,给人以余味悠长之感,让读者不禁去揣测诗人心中所系何事。
在小红桥上稍作伫立,柳丝半垂着,身穿越罗裙飘拂着金丝衣。
采得石榴树的双叶,想要送给谁呢?就算是有情意也是在这落日时分,只应该没有伴侣相伴送那夕阳余晖。
寄语东风不要用力吹拂,实在是禁受不住风吹。