翻译: 月亮出来了,亮光一照,惊动了山上的鸟儿,它们不时地在春天的山涧中鸣叫。
赏析: 这句诗以简洁而生动的笔触描绘出一幅宁静而富有生机的春夜山景图。明月升起,光芒洒落,竟惊起了山中栖息的鸟儿。“惊”字用得精妙,凸显出月光的明亮和宁静氛围的被打破。而“时鸣春涧中”,鸟的不时鸣叫,更衬托出春涧的清幽寂静。这一静一动,互为映衬,展现出大自然的和谐美妙,让人仿佛身临其境,感受到那份空灵与静谧,也充分体现了诗人对自然细致入微的观察和高超的表现力。
很少有人活动只有桂花无声地飘落,夜里一片静谧春日的山谷寂寂空空。
明月升起光辉照耀惊动了山中栖鸟,不时地高飞鸣叫在这春天的溪涧中。