翻译: 寂静的夜晚四周没有邻居,我住在荒凉的居所,旧时的产业也已贫困不堪。
赏析: 这两句诗描绘出一种孤寂而贫寒的情境。“静夜四无邻”,在宁静的夜晚,四周没有邻居相伴,凸显出环境的寂寥,烘托出诗人内心的孤独。“荒居旧业贫”则点明居所荒凉,过去的家业也颇为贫寒,反映了生活的困窘。诗人以简洁的文字,生动地展现出生活的艰辛与孤独,为全诗奠定了凄清的基调,让读者能深切感受到那份无奈与沧桑。
寂静的夜晚四周没有邻居,荒凉的居处旧日的产业贫穷。
雨中那黄叶凋零的树木,灯光下是满头白发的人。
因为我独自沉沦已很久,惭愧你屡次来相见。
一生自然是有缘分的,何况还是蔡家的亲戚。