翻译: 伊川之地的桃李正开得芬芳新鲜,在寒食节这一天,在山中饮酒,又感受到了春天的气息。
赏析: 这两句诗描绘出一幅春日盛景。伊川之地,桃李绽放,芬芳清新,展现出生机勃勃的春之气息。而在寒食节的山中,饮酒迎春,既有春意的美好,又蕴含着一种闲适与清幽。诗人以简洁的语言,勾勒出春天的烂漫和山中的宁静,情景交融。桃李之新芳,与酒中春意相互映衬,给人以美好的遐想和愉悦的感受,让人仿佛置身于那美妙的春景之中。
洛阳城里的花儿洁白如雪般绽放,陆浑山中的花儿到现在才开始开放。
早上在河桥边辞别,迎着杨柳风,晚上则躺在伊川边,伴着桃李树下的月光。
伊川的桃李正散发着浓郁的芬芳,新鲜美丽,在寒食节时山中的酒又让人感受到春天的气息。
乡野老人不知道尧舜的伟大力量,尽情高歌一曲,自己就像那太平年代的人。