岭外音书断,经冬复历春。

出自唐代宋之问的 《渡汉江

翻译: 在岭南地区,我和家乡的音信断绝,度过了冬天,又经历了春天。

赏析: 这两句诗描绘出了一种令人揪心的情境。诗人身处岭外,与家乡音信隔绝,时间悠悠,历经了漫长的寒冬,又度过了一个又一个春天。“断”字凸显出与外界联系的断绝,“复”字则强化了时光的漫长和等待的煎熬。字里行间,饱含着诗人的孤独、寂寞与对家乡亲人的深切思念,让读者深切感受到那份漂泊异乡的无奈和愁苦。

渡汉江

宋之问 (唐代)

岭外音书断,经冬复历春。

近乡情更怯,不敢问来人。

渡汉江译文

流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。

越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。

岭外音书断,经冬复历春。相关图片

岭外音书断,经冬复历春。

更多宋之问的名句

近乡情更怯,不敢问来人。
阳月南飞雁,传闻至此回。
我行殊未已,何日复归来。
故园肠断处,日夜柳条新。
不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜开。

更多宋之问的诗词