翻译: 在睡梦中捣衣的声音一直没有停歇,更何况还有杂乱的蟋蟀发出悲哀的鸣叫声。
赏析: 这段词句营造出一种极为悲戚的氛围。梦中的捣衣声持续不断,尚未停歇,又加之杂乱的蟋蟀悲鸣呜咽。“砧声”本就常勾起思乡怀人之情,而“乱蛩悲咽”更添凄凉之感。作者通过声音的描绘,将无形的愁绪具象化,烘托出内心的愁苦与孤寂,让读者仿佛身临其境,感受到那份深深的忧伤与无奈。
悲悲切切,正是黯淡的菊花节。
在梦里捣衣的声音一直没有停歇,更何况还有杂乱的蟋蟀悲伤地鸣叫。
燕子已离去,空留着楼阁布满灰尘,残缺的琴弦随意地扔在床头。
同样是清晨的微风和将落的月亮,可如今却触动思绪增添了忧愁。