翻译: 西风吹来,带着几分萧索之意,夕阳西下时,响起了号角声,一阵风吹过,槐树的花瓣纷纷飘落。
赏析: 这段词句意境凄美,充满了萧索与落寞。“西风恶”奠定了悲凉的基调,凸显环境的恶劣。“夕阳吹角”,残阳中号角声起,更添苍凉之感。“一阵槐花落”,以落花的景象,象征着美好事物的消逝,给人以时光匆匆、繁华易逝的感慨。整体营造出一种孤寂、凄清的氛围,令人心生怅惘。
小小的院子里有了新的凉意,傍晚时分顿时觉得身上穿的罗衫很单薄。
不能一个人孤独地饮酒,只有身形和影子徒然地相互敬酒。
在萧索的寺院里怜惜你,离别的情绪应该是很冷落萧索的。
西风很恶劣,夕阳中传来吹角声,一阵槐花都飘落下来。