路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心烦纡。

出自两汉张衡的 《四愁诗

翻译: 路途遥远无法送达只能徘徊不前,为何心中满是忧愁烦闷纠结。

赏析: 这两句诗情感深沉,意境悠远。“路远莫致倚踟蹰”,描绘了因路途遥远无法抵达目的地,只能徘徊不前的无奈。“何为怀忧心烦纡”则直抒胸臆,表达内心的忧愁和烦闷,让人心生同情。诗人通过这种直白而深刻的表述,将忧愁具象化,令人感同身受,仿佛能看到那满怀忧愁、徘徊不定的身影,也能体会到其内心的纠结与苦闷。

四愁诗

张衡 (两汉)

我所思兮在太山。

欲往从之梁父艰,侧身东望涕沾翰。

美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。

路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳。 我所思兮在桂林。

欲往从之湘水深,侧身南望涕沾襟。

美人赠我琴琅玕,何以报之双玉盘。

路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦伤。 我所思兮在汉阳。

欲往从之陇阪长,侧身西望涕沾裳。

美人赠我貂襜褕,何以报之明月珠。

路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心烦纡。 我所思兮在雁门。

欲往从之雪雰雰,侧身北望涕沾巾。

美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。

路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋。

四愁诗译文

我所思念的人啊在泰山。

想要前去追随他但梁父山太艰险,侧身向东望去泪水沾湿了衣裳。

美人赠给我金错刀,用什么来报答她美玉琼瑶。

路途遥远没法送达只有依靠逍遥,为何心怀忧愁而内心烦躁。

我所思念的人啊在桂林。

想要前去追随他但湘水太深,侧身向南望去泪水沾湿了衣襟。

美人赠给我琴琅玕,用什么来报答她双玉盘。

路途遥远没法送达只有依靠惆怅,为何心怀忧愁而内心悲伤。

我所思念的人啊在汉阳。

想要前去追随他但陇阪太长,侧身向西望去泪水沾湿了衣裳。

美人赠给我貂皮短衣,用什么来报答她明月珠。

路途遥远没法送达只有依靠徘徊,为何心怀忧愁而内心烦郁。

我所思念的人啊在雁门。

想要前去追随他但大雪纷纷,侧身向北望去泪水沾湿了手巾。

美人赠给我锦绣绸缎,用什么来报答她青玉案。

路途遥远没法送达只有依靠增添叹息,为何心怀忧愁而内心烦痛。

路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心烦纡。相关图片

路远莫致倚踟蹰,何为怀忧心烦纡。

更多张衡的名句

欲往从之雪雰雰,侧身北望涕沾巾。
美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。
欲往从之陇阪长,侧身西望涕沾裳。
情好新交接,恐栗若探汤。
路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋。

更多张衡的诗词