翻译: 郑袖身姿娇艳妩媚,如沉醉般迷人,而屈原面容憔悴,像蓬草一样离去(形容其孤独失意)。
赏析: 这两句诗以鲜明的对比手法,生动地刻画了两种截然不同的人物形象。郑袖的娇娆之态尽显,仿佛沉醉于奢华与权势之中。而屈原却面容憔悴,如同飘蓬般孤独失意。通过这种对比,深刻地反映了宫廷的黑暗与不公,凸显出屈原的正直与无奈。诗人以精炼的语言,表达了对屈原遭遇的同情和对污浊现实的批判,令人感慨万千。
碧绿的溪流把我留在武关以东,可笑怀王的行径自己导致了穷途末路。
郑袖的娇艳柔媚像醉酒一般,屈原却憔悴得如同飞蓬。
山势如船帆、山谷似壕堑依然还在,而那弱肉强食的争斗都已成为空无。
如今圣上神明使天下成为一家,戍守的军旗在夕阳中长久地卷着。