翻译: 正当客居他乡,心境孤寂凄清的时候,不知是谁家的女子,在江边的楼上倚着栏杆。
赏析: 这两句诗意境深邃,引人遐想。诗人在客居他乡、心境孤寂之时,偶然瞥见江边楼上有红袖佳人凭栏而立。此景既映衬出诗人的孤独,又以佳人凭楼的悠然形成鲜明对比。“客心孤迥”尽显漂泊之愁,而“谁家红袖”则增添了一份神秘与期待。它生动地描绘出旅人的惆怅与对温暖的渴望,让人感同身受,韵味无穷。
南陵的水面宽广而悠然,风势紧急而云彩轻柔,似乎将要转变为秋天。
恰好在这客人心情孤寂辽远的时候,是谁家的女子穿着红袖的衣裳倚靠在江边的楼上呢?