翻译: 弯曲的小路通向幽静的地方,禅房周围的花木繁茂幽深。
赏析: 这两句诗意境清幽,极具韵味。“曲径通幽处”,那弯曲的小路引领人们走向幽静之所,给人以探寻未知的期待。“禅房花木深”,禅房四周繁茂的花木愈发衬托出环境的宁静与深邃。诗人以简洁的语言,描绘出一幅静谧、幽深的画面,展现出大自然的宁静与禅意的融合,让人仿佛置身于超脱尘世的美妙境界之中,心生向往,余味无穷。
清晨入古寺,初日照高林。
竹径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此都寂,但余钟磬音。(版本一) 清晨入古寺,初日照高林。
曲径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此俱寂,惟余钟磬音。(版本二) 清晨入古寺,初日照高林。
竹径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此俱寂,但余钟磬音。(版本三) 清晨入古寺,初日照高林。
曲径通幽处,禅房花木深。
山光悦鸟性,潭影空人心。
万籁此俱寂,但余钟磬音。(版本四)
大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。
竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。
山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。
此时此刻万物都沉默静寂,只留下了敲钟击磬的声音。