冰肌玉骨,自清凉无汗。

出自宋代苏轼的 《洞仙歌·冰肌玉骨

翻译: (她的)肌肤如冰般晶莹,骨骼似玉般润泽,自然是遍体清凉,毫无汗渍。

赏析: 这两句词描绘出了女子超凡脱俗的美丽与气质。“冰肌玉骨”以形象的词汇凸显女子肌肤如冰般晶莹,骨骼似玉般温润,展现出其天生丽质。“自清凉无汗”更是烘托出其独特的神韵,仿佛她自带清凉,不受炎热所扰,尽显优雅与高洁。短短八字,将女子的绝美刻画得淋漓尽致,令人浮想联翩,极具艺术感染力。

洞仙歌·冰肌玉骨

苏轼 (宋代)

仆七岁时,见眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十岁。自言尝随其师入蜀主孟昶宫中,一日大热,蜀主与花蕊夫人夜纳凉摩诃池上,作一词,朱具能记之。今四十年,朱已死久矣,人无知此词者,但记其首两句,暇日寻味,岂《洞仙歌》令乎?乃为足之云。 冰肌玉骨,自清凉无汗。水殿风来暗香满。绣帘开,一点明月窥人,人未寝,欹枕钗横鬓乱。

起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉。试问夜如何?夜已三更,金波淡,玉绳低转。但屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换。

洞仙歌·冰肌玉骨译文

我七岁的时候,见到眉州有个老尼姑,姓朱,忘记了她的名字,年纪有九十岁了。

她自己说曾经跟随她的师父进入蜀主孟昶的宫中,有一天非常热,蜀主和花蕊夫人在夜里到摩诃池上纳凉,作了一首词,朱尼姑完全能够记住它。

如今四十年过去了,朱尼姑已经去世很久了,没有人知道这首词,只记得它开头的两句,闲暇时候琢磨品味,难道是《洞仙歌》的曲调吗?于是就把它补充完整,如下。

如冰似玉般的肌肤和骨骼,自然是清清凉凉没有汗水。

水上宫殿有风拂来,暗暗的香气弥漫。

绣帘被掀开,有一点点明月在窥探人,人还没有睡,斜靠着枕头,金钗横在头上,头发散乱。

起来拉着洁白的手,庭院门户寂静无声,时常看见稀疏的星星渡过银河。

试着问问夜已到什么时候了?夜已经到了三更,月光淡淡,玉绳星慢慢转动。

只是屈指计算西风什么时候会来,却又没有说时光在暗中偷偷变换。

冰肌玉骨,自清凉无汗。相关图片

冰肌玉骨,自清凉无汗。

更多苏轼的名句

人生如逆旅,我亦是行人。
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。
休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
万事到头都是梦,休休。明日黄花蝶也愁。

更多苏轼的诗词