翻译: 吴洲(今江苏一带)的春草中兰草和杜若散发着芳香,触景生情,让我思念起家乡,想要归去。
赏析: 这两句诗以吴洲春草中兰杜的芬芳为切入点,营造出充满生机而又迷人的春景。然而,诗人却因这美好的景象触发了深深的思乡之情。“感物思归”四字,简洁而有力地表达出诗人内心的情感波动。春草与兰杜的芳香,不仅是自然之美,更成为勾起诗人对故乡眷恋的触媒,其情真挚,令人动容。
去年上巳节在洛桥边,今年的寒食节在庐山的曲折处。
远远怜惜巩县的树木花朵应该已开满,又看到吴洲的草木又新添了绿色。
吴洲春天的草木兰草杜若散发芬芳,触景生情思念起故乡。
驿站的快马明天要去往何处呢?今夜的猿声让你肝肠寸断。