出自唐代杜牧的 《宣州送裴坦判官往舒州时牧欲赴官归京》
翻译: 一起来的却不能一起回去,在这春天回到故国,只有我一人倍感寂寞!
赏析: 这两句诗情感深沉而哀怨。“同来不得同归去”,描绘出与人同来却无法同归的无奈与遗憾,其间蕴含着命运无常的感慨。“故国逢春一寂寥”,在春天回到故国,本应是充满生机与希望的景象,然而诗人却倍感寂寥,以乐景衬哀情,更突出了内心的孤独与愁苦。这种反差强烈地表达了诗人对故土的眷恋、对离别的伤怀以及对人生漂泊不定的深沉叹息。
太阳温暖泥土融化积雪已半消,出行的人在芳草边马鸣声很骄躁。
九华山的路上云雾遮掩着寺庙,清弋江的村庄边柳树轻拂着桥。
你的心意如同鸿雁高高飞翔,我的心如同悬挂的旗帜正飘摇不定。
一同前来却不能一同归去,在故国家乡逢到春天却感到一片寂寥!