出自宋代苏轼的 《永遇乐·彭城夜宿燕子楼》
翻译: 弯曲的港湾里,鱼儿欢快地跳跃;圆圆的荷叶上,露珠晶莹地滚落,但这清幽的景象却无人看见,一片寂静。
赏析: 这几句词描绘出一幅清幽寂静的画面。弯曲的港汊中有鱼儿跳跃,圆润的荷叶上露珠滚落,然而如此美妙之景却无人观赏。“寂寞无人见”,凸显出环境的清幽和无人问津的孤独。以动衬静,鱼的跳跃和露的滚落更显周遭的宁静。作者借景抒情,含蓄地表达了自己不被赏识、无人理解的寂寞心境。
彭城夜宿燕子楼,梦盼盼,因作此词。 明月如霜,好风如水,清景无限。曲港跳鱼,圆荷泻露,寂寞无人见。紞如三鼓,铿然一叶,黯黯梦云惊断。夜茫茫,重寻无处,觉来小园行遍。
天涯倦客,山中归路,望断故园心眼。燕子楼空,佳人何在,空锁楼中燕。古今如梦,何曾梦觉,但有旧欢新怨。异时对,黄楼夜景,为余浩叹。
在彭城夜宿于燕子楼,梦到了盼盼,因而写了这首词。
明月皎洁如同寒霜,轻柔的风儿好似流水,清新的景色没有尽头。
曲折的港湾有鱼儿跳出水面,圆圆的荷叶上露珠倾下,这寂寞的景象无人看见。
更鼓响过三更,树叶发出铿然之声,使我的梦境和思绪突然中断。
夜色茫茫,重新寻找梦境却无处可寻,醒来后在小园里到处行走。
漂泊天涯的疲倦之人,望着山中的归乡之路,望断了思念故园的心怀。
燕子楼已空,佳人又在哪里呢,徒然把楼中的燕子锁住。
古往今来都如同一场梦,什么时候才会真正觉醒呢,只有过去的欢乐和新添的哀怨。
他日面对黄楼的夜景,也会为我深深慨叹。