翻译: 满心悲伤不要言说,记得那一天在酒肆,水上游戏结束众人散去,我饮酒微醉却因风受阻而离去。
赏析: 这段词句营造出一种深沉的伤感氛围。“伤心莫语”开篇便奠定了哀愁的基调,让人感受到难以言说的苦痛。“旗亭水嬉散尽”描绘了热闹场景的消逝,以乐景衬哀情,更显此刻的孤寂。“中酒阻风去”,借酒消愁却又受阻于风,无奈与忧愁交织。整体情景交融,将内心的伤怀展现得淋漓尽致,令人动容。
涨痕添、半篙柔绿,蒲梢荇叶无数。台榭空蒙烟柳暗,白鸟衔鱼欲舞。红桥路,正一派、画船萧鼓中流住。呕哑柔橹,又早拂新荷,沿堤忽转,冲破翠钱雨。
蒹葭渚,不减潇湘深处。霏霏漠漠如雾,滴成一片鲛人泪,也似汨罗投赋。愁难谱,只彩线、香菰脉脉成千古。伤心莫语,记那日旗亭,水嬉散尽,中酒阻风去。
潮水上涨,岸边的痕迹不断增添,竹篙没入水中一半,水呈现出柔绿之色,蒲草的梢头和荇菜的叶子多不胜数。
亭台楼榭在朦胧的烟雾和柳色中显得空寂,白色的鸟衔着鱼想要飞舞。
在红桥路上,正有一派画船,在河中伴随着箫鼓之声停驻。
咿呀的柔橹声,又早早地拂过新长出的荷叶,沿着堤岸忽然转弯,冲破了像翠钱般的雨水。
那长满芦苇的小洲,不逊色于潇湘的深处。
纷纷扬扬、迷迷蒙蒙如同雾气,仿佛滴成了一片鲛人泪,也像是在汨罗江投赋。
忧愁难以谱写,只有那彩线和香菰默默地流传千古。
伤心不要言语,记得那一天在旗亭,水上嬉戏结束后,因为醉酒被风阻拦而离去。