出自唐代李白的 《早秋单父南楼酬窦公衡》
翻译: 泰山巍峨高大,夏天的云彩缭绕其间,让人怀疑是东海的白浪涨起形成了这般景象。
赏析: 此句意境雄浑壮阔。以泰山的巍峨高耸与夏日的白云相映衬,展现出大自然的雄伟瑰丽。诗人将白云想象成东海涌起的白波,这种奇妙的联想,不仅凸显了泰山的高远,更赋予静态的画面以动态之美。让人仿佛能感受到泰山的磅礴气势和云海的翻涌变化,充满了浪漫的想象和壮阔的情思。
白露见日灭,红颜随霜凋。
别君若俯仰,春芳辞秋条。
泰山嵯峨夏云在,疑是白波涨东海。
散为飞雨川上来,遥帷却卷清浮埃。
知君独坐青轩下,此时结念同所怀。
我闭南楼看道书,幽帘清寂在仙居。
曾无好事来相访,赖尔高文一起予。
时光过得快啊,就像露水一见太阳就干,红花一遭霜打就蔫。
自从与君离别以后,仿佛俯仰之间春花就换了秋枝条。
泰山顶上夏云嵯峨,山上有山,好像是东海白浪连天涌。
云化飞雨从江面上扑来,卷起浮尘直入你的珠帘帷帐。
也知道你此时一定是一个人孤独地坐在屋里,也知道你此时一定在思念我。
我独自一人在南楼读道书,幽静清闲仿佛在神仙的居所。
可惜的是没有那个喜欢闹闹的人提酒来,只能希望你写篇动人的文章来提提神!