出自唐代李白的 《宣州谢脁楼饯别校书叔云》
翻译: 拔出刀来想斩断流水,水却更加汹涌地流淌;举起酒杯想要借酒消愁,愁绪却更加浓烈。
赏析: 这两句诗以生动形象的比喻,极富感染力地展现了诗人内心的愁苦。抽刀断水,水却流淌更急,举杯消愁,愁绪反倒更浓。用“水更流”“愁更愁”的强烈反差,深刻地表达出诗人试图摆脱愁苦却无能为力的无奈与痛苦,令人感同身受。这种愁绪的层层叠加,极具张力,让读者也不禁为诗人的忧思所触动。
弃我去者,昨日之日不可留;
乱我心者,今日之日多烦忧。
长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。
蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。
俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览明月。(览 通:揽;明月 一作:日月)
抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。(销愁 一作 消愁)
人生在世不称意,明朝散发弄扁舟。
弃我而去的昨日,早已不可挽留。
乱我心思的今日,令人烦忧多多。
万里长风,送走行行秋雁。面对美景,正可酣饮高楼。
先生的文章正有建安风骨,又不时流露出小谢诗风的清秀。
你我满怀超宜兴致,想上青天揽住明月。
抽刀切断水流,水波奔流更畅;举杯想要销愁,愁思更加浓烈。
人生在世,无法称心如意,不如披头散发,登上长江一叶扁舟。