翻译: 白色的战马围绕着旌旗,(战马)悲痛地鸣叫着相互追随攀扯(不忍分离)。
赏析: 这两句诗营造出了一种悲怆而动人的场景。白马围绕着旌旗,似乎在诉说着不舍与眷恋,悲鸣之声更是烘托出了离别的哀伤氛围。“追攀”二字生动地展现出白马极力想要挽留的姿态,让读者深切感受到那股难舍难分的情绪。诗人通过对白马和悲鸣的描绘,以物喻情,含蓄而深沉地传达出了离别时的痛苦与无奈,令人动容,引发无尽的遐想和感慨。
胡风吹代马,北拥鲁阳关。
吴兵照海雪,西讨何时还。
半渡上辽津,黄云惨无颜。
老母与子别,呼天野草间。
白马绕旌旗,悲鸣相追攀。
白杨秋月苦,早落豫章山。
本为休明人,斩虏素不闲。
岂惜战斗死,为君扫凶顽。
精感石没羽,岂云惮险艰。
楼船若鲸飞,波荡落星湾。
此曲不可奏,三军鬓成斑。
胡地的风刮起代地的马,向北拥进了鲁阳关。
东吴的士兵映照在海边的雪地上,向西讨伐不知何时才能回来。
在半渡辽津的时候,黄色的云凄惨得让人无颜。
老母与儿子分别,在荒草间呼喊着上天。
白马围绕着旌旗,悲哀地鸣叫着互相追攀。
白杨树在秋天的月光下显得凄苦,早早地就落在豫章山上。
本来是希望天下太平的人,斩杀敌人向来不熟练。
哪里会吝惜战斗而死,是为了替君主扫除凶顽之敌。
精诚能使石头没入羽箭,哪里是害怕艰难险阻。
高大的战船像鲸鱼飞游,波涛荡漾在落星湾。
这支曲子不能演奏,否则三军将士的头发都会斑白。