翻译: 它有着与众不同的根基与芽苗,它不是人世间那普通的富贵之花。 (这句诗出自纳兰性德的《采桑子·塞上咏雪花》,“别有根芽,不是人间富贵花”写出了雪花的独特和高洁,这里将其翻译成现代中文,尽量保留了原诗的意境。)
赏析: 这两句词意蕴深刻,作者以独特的视角和笔触,表明此花非同寻常。“别有根芽”强调其独特的出身和特质,与众不同。“不是人间富贵花”则是一种坚决的否定,将其与常见的富贵之花区分开来,暗示此花有着高洁、超脱的品质,不流于世俗的繁华。它或许象征着一种遗世独立、不慕虚荣的精神境界,给人以无尽的遐想和深思。
并非是特别喜爱那轻盈的模样,只是在寒冷之处它更加美好。
它有与众不同的根与芽,它不是人世间的富贵之花。
谢道韫离别之后谁又能怜惜它呢,它漂泊在天涯。
寒冷的月光伴着悲凉的胡笳声,在万里西风中它身处浩瀚的沙漠。