出自清代纳兰性德的 《忆江南·宿双林禅院有感》
翻译: 内心已经变得极度消沉、绝望,(如今的我)虽然还有头发,但就如同还未剃度完毕的僧人一般。
赏析: 这短短一句,蕴含着无尽的悲哀与无奈。“心灰尽”三字,深刻地描绘出心灵的极度疲惫与绝望,仿佛所有的热情与希望都已熄灭。“有发未全僧”,形象地展现出一种介于尘世与出世之间的迷茫状态。头发尚存,却心向佛门,暗示着对世俗的厌倦和对解脱的渴望。短短数字,将内心的挣扎与痛苦表现得淋漓尽致,令人感慨万千。
心已经如死灰般沉寂,虽有头发却未全像僧人。
风雨不断消磨着生死别离之痛,好似曾经相识的只有那孤独的灯,情丝缠绕不能清醒。
草木凋零之后,那清冷的风声哪里还能忍受去听。
淅淅沥沥暗中飘下金井边的树叶,刚听到风停了却又传来钟声,福分浅薄辜负了那倾国倾城之人。