出自魏晋陶渊明的 《癸卯岁十二月中作与从弟敬远》
翻译: 年终的时候,寒风阵阵,阴冷凄惨;整日阴沉昏暗,大雪纷纷扬扬。
赏析: 这两句诗描绘了岁末寒风凛冽、终日积雪阴沉的景象。“凄凄”生动地展现出风的悲凉,“翳翳”则形象地刻画了雪的迷蒙阴沉。岁暮之时,风的凄冷与雪的持久相互映衬,营造出一种压抑、寒冷的氛围。它不仅展现了自然环境的严酷,更可能暗示着人生路途的艰难与坎坷,让读者在简短的文字中感受到深沉的孤寂与哀愁。
寝迹衡门下,邈与世相绝。
顾盼莫谁知,荆扉昼常闭。
凄凄岁暮风,翳翳经日雪。
倾耳无希声,在目皓已洁。
劲气侵襟袖,箪瓢谢屡设。
萧索空宇中,了无一可悦!
历览千载书,时时见遗烈。
高操非所攀,谬得固穷节。
平津苟不由,栖迟讵为拙!
寄意一言外,兹契谁能别?
隐居在简陋的柴门之下,远远地与世俗相隔绝。
左右观望却无人知晓,白天柴门也常常关闭着。
凄凉的年终寒风,昏暗的整日积雪。
侧耳倾听没有轻微的声音,抬眼望去只见到一片洁白。
刚劲的寒气侵入衣襟衣袖,简陋的饮食器具多次摆上又撤下。
空旷的屋宇中萧索冷清,完全没有一点可以让人高兴的。
遍观千年的书籍,时常能看到前贤的英烈事迹。
高尚的节操不是我所能攀附的,却错误地得到了安守穷困的节操。
如果不能顺遂地走上平坦的仕途,那么隐居退处难道就是笨拙吗!在言语之外寄托心意,这种契合谁又能真正明白呢?