翻译: 酒醉后凉风阵阵吹来,风吹动人的衣袖来回摆动。
赏析: 这两句诗虽简短,却意境优美。诗人描绘出酒后的情境,凉风骤起,吹动着人的舞袖回旋。“醉后”点明了人物的状态,带着几分迷蒙与随性。“凉风起”增添了一丝清凉与灵动。而“吹人舞袖回”,以动态的描写展现出风的力量和舞袖的飘逸,给人以丰富的想象空间,仿佛能看到那优美而又稍纵即逝的画面,韵味无穷。
登上岳阳楼览尽四周风光,江水辽远通向开阔的洞庭。
大雁高飞带走我忧愁之心,远处山峰衔来一轮美好的明月。
在高入云间的楼上下榻设席,在天上般的仙境举杯饮酒。
醉酒之后一阵凉风兴起,吹得人舞动衣袖返回。