翻译: 墙外的行人,听到墙里的佳人发出的笑声。
赏析: 这两句以简洁而生动的笔触,营造出一种奇妙的情境。墙外行人匆匆而过,墙内却传来佳人的笑声。一墙之隔,两个世界。行人的奔波与佳人的欢笑形成鲜明对比,充满了戏剧性和生活的韵味。佳人的笑或许是无忧无虑的,而行人却可能身负生活的重担。这简单的几个字,勾起人们对不同境遇和心情的遐想,让人感受到生活的多样与复杂。
春天将尽,百花凋零,杏树上已经长出了青涩的果实。燕子飞过天空,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,但不要担心,到处都可见茂盛的芳草。
围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。