翻译: 乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。
赏析: 此句开篇即营造出一种孤独而坚定的氛围。“单车欲问边”,一辆车孤独前行,展现出诗人的勇气和决心。“属国过居延”,点明路途遥远,已经经过居延这一偏远之地。短短两句,凸显出诗人肩负使命,不畏艰辛奔赴边疆的形象,也为全诗奠定了苍凉壮阔的基调,让读者对后续的行程充满期待。
轻车简从想去慰问边关,我作为使者经过居延。
像随风而去的蓬草飘出汉塞,像振翅北飞的归雁进入胡天。
浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。
到了萧关遇到侦察骑兵,得知都护还在燕然前线。