翻译: 广阔的江山如昨日之梦已非原样,转眼间秋天的光景已如此这般。
赏析: 这两句诗意境深邃,引人深思。“千里江山昨梦非”以广阔的江山为背景,却言其如昨梦般虚幻,暗示世事无常,理想与现实的差距。“转眼秋光如许”则通过秋光的迅速流转,烘托出时光匆匆,美好的事物易逝。整个表述既有对过往的感慨,又有对当下时光的珍惜与无奈,情景交融,给人一种深沉而又略带忧伤的感受。
桂花浮玉,正月满天街,夜凉如洗。风泛须眉并骨寒,人在水晶宫里。蛟龙偃蹇,观阙嵯峨,缥缈笙歌沸。霜华满地,欲跨彩云飞起。
记得去年今夕,酾酒溪亭,淡月云来去。千里江山昨梦非,转眼秋光如许。青雀西来,嫦娥报我,道佳期近矣。寄言俦侣,莫负广寒沈醉。
桂花在月光下好似浮动的白玉,正月的月光铺满了天街,夜晚清凉如水般明净。
风拂过胡须和眉骨让人感到寒意彻骨,人就好像处在水晶宫中。
蛟龙屈曲盘绕,宫阙高大巍峨,缥缈的笙歌喧闹沸腾。
满地都是白色的霜花,想要踏着彩色云朵飞起来。
还记得去年的今晚,在溪亭斟酒,淡淡的月光下云朵飘来飘去。
千里江山就好像昨天的梦已不再,转眼间秋天的光景就是这样了。
青雀从西边飞来,嫦娥告诉我,说美好的日子近了。
传话给同伴们,不要辜负在广寒宫沉醉的时光。