翻译: 桂树的花朵像美玉般浮动着光泽,正月的月光照亮了整个天街,夜晚的凉意如同被水洗过一般清爽。
赏析: 这段文字描绘出一幅绝美的中秋夜景。“桂花浮玉”,仿佛能看到桂花如美玉般在月光下浮动,其色洁白,其香馥郁。“正月满天街”,明月高悬,照亮了整个街道,营造出明亮而宁静的氛围。“夜凉如洗”,用简洁的语言写出夜晚的清凉纯净,让人身心舒畅。整段文字以细腻的笔触,展现出中秋夜的清幽、宁静与美好,引人遐想。
桂花浮玉,正月满天街,夜凉如洗。风泛须眉并骨寒,人在水晶宫里。蛟龙偃蹇,观阙嵯峨,缥缈笙歌沸。霜华满地,欲跨彩云飞起。
记得去年今夕,酾酒溪亭,淡月云来去。千里江山昨梦非,转眼秋光如许。青雀西来,嫦娥报我,道佳期近矣。寄言俦侣,莫负广寒沈醉。
桂花在月光下好似浮动的白玉,正月的月光铺满了天街,夜晚清凉如水般明净。
风拂过胡须和眉骨让人感到寒意彻骨,人就好像处在水晶宫中。
蛟龙屈曲盘绕,宫阙高大巍峨,缥缈的笙歌喧闹沸腾。
满地都是白色的霜花,想要踏着彩色云朵飞起来。
还记得去年的今晚,在溪亭斟酒,淡淡的月光下云朵飘来飘去。
千里江山就好像昨天的梦已不再,转眼间秋天的光景就是这样了。
青雀从西边飞来,嫦娥告诉我,说美好的日子近了。
传话给同伴们,不要辜负在广寒宫沉醉的时光。