翻译: 明月之下常常饮酒而沉醉,迷恋于赏花,不侍奉君王。
赏析: 这两句诗意境优美,韵味无穷。“醉月频中圣”描绘出诗人沉醉于月光,频繁达到超凡脱俗的境界,展现出其豪放洒脱的姿态。“迷花不事君”则体现出他陶醉于繁花美景,无心侍奉君王,彰显出诗人对自由和自然的热爱,对官场的不屑。这种对世俗的超脱,表达了诗人追求内心宁静与真实自我的决心,令人感受到其独立不羁的精神风貌。
我敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。
少年时鄙视功名不爱官冕车马,高龄白首又归隐山林摒弃尘杂。
明月夜常常饮酒醉得非凡高雅,他不事君王迷恋花草胸怀豁达。
高山似的品格怎么能仰望着他?只在此揖敬他芬芳的道德光华!