翻译: 职位低微却从未敢忘记忧虑国事,事情办完了,(自己)是否可以评价还须等到盖棺定论的时候。
赏析: 这两句诗展现了诗人深沉的爱国情怀与坚定的人生信念。“位卑未敢忘忧国”,即便身份低微,也始终心系国家,凸显其忧国之心不因地位而改变。“事定犹须待阖棺”则表达了对人生的谨慎与客观,认为事情的定论要等到生命结束之时。此句体现了诗人的旷达与对历史评价的敬畏,具有震撼人心的力量,激励着后人无论身处何境,都要有爱国忧民的胸怀和对人生的清醒认知。
病体虚弱消瘦,以至于头上的纱帽也显得宽大了,孤独的臣子流落在万里之外的江畔。
职位低微却从未敢忘记忧虑国事,事情的定论还得等到盖棺才能确定。
希望天地神灵保佑国家社稷,京城的百姓都盼望着皇帝归来。
诸葛孔明的《出师表》古今传颂,夜半时分我挑亮油灯仔细地再次阅读。
壮岁从戎,曾是气吞残虏。阵云高、狼烽夜举。朱颜青鬓,拥雕戈西戍。笑儒冠、自来多误。
功名梦断,却泛扁舟吴楚。漫悲歌、伤怀吊古。烟波无际,望秦关何处。叹流年、又成虚度。
茶山丈人厌嚣哗,幅巾每访博士家,小亭谈笑不知暮,往往城上闻吹笳。
兴来杰作粲珠璧,岁久妙墨亡龙蛇。
郎君弟子多白发,回头日月如奔车。
徐卿赤城古仙子,十年四海推才华。
览观陈迹喜不寐,旋补罅漏支倾斜。
曲池还浸古来月,丛莽忽见当时花。
重题旧句照高栋,力振风雅排淫哇。
席间紵袍已散鹄,堂上讲鼓初停挝。
速宜力置竹叶酒,不用更瀹桃花茶。