出自唐代韦庄的 《菩萨蛮·红楼别夜堪惆怅》
翻译: 劝我早些回家去,那绿窗之下的人儿像花儿一样美丽。
赏析: 这两句诗以简洁而深情的笔触,勾勒出令人心动的画面。“劝我早还家”,短短四字,蕴含着无尽的牵挂与期待,那殷切的劝归之语,满是深情。“绿窗人似花”,将佳人置于绿窗之前,以花喻人,展现出女子的娇美如花,更暗示了青春易逝,盼归之心急切。诗人用寥寥数语,营造出温馨又略带忧伤的氛围,让读者深切感受到相思与眷恋之情。
在红楼分别的那个夜晚实在令人惆怅,香灯微弱照着半卷的用流苏装饰的帐子。
在残月当空的时候出门,美丽的女子含着泪水辞别。
琵琶上装饰着金翠的羽毛,弦上弹出的声音犹如黄莺在啼叫。
劝我早日归家,绿窗下的人儿好似花儿一样。