翻译: 只可惜明年的花儿会开得更加美好,只是不知道那时会和谁一同欣赏呢?
赏析: 这两句词意味深长,满含对未来的怅惘。“可惜明年花更好”,描绘出对明年繁花似锦的想象,本应充满期待,却因不知“知与谁同”,而陡生伤感。花依旧会开得美好,然而身边却不知会是谁相伴共赏。此句尽显孤独与无常之感,流露出对往昔同游之人的怀念,以及对未知未来的迷茫,令人感慨万千,余味无穷。
端起酒杯向东方祈祷,请你再留些时日不要一去匆匆。洛阳城东垂柳婆娑的郊野小道,就是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。
欢聚和离散都是这样匆促,心中的遗恨却无尽无穷。今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好,可惜不知那时将和谁相从?