出自元代马致远的 《寿阳曲·远浦帆归》
翻译: 飘落的花瓣随水漂流,散发着香气,天色已晚,茅草屋旁的水流潺潺。断桥头那里,卖鱼的人都已经散去了。
赏析: 这两句诗营造出一幅充满诗意与寂寥的画面。落花随水漂流,散发着淡淡香气,茅舍在傍晚的余晖中显得宁静。断桥头原本热闹的卖鱼场景已然消散,只留下一片冷清。以景衬情,烘托出一种世事无常、繁华易逝的感慨,也让人感受到了生活的沧桑变化,余味悠长。
马致远 (元代)
夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。
夕阳西下,酒旗安闲地悬挂着,两三只船还没有靠岸。
落花飘落在水中,使水带有香气,茅舍笼罩在暮色里,断桥边卖鱼的人已经散去。
离亭宴煞
四块玉
落梅风