翻译: 一夜之间沉浸在相思之中,水边的梅枝清瘦,横斜在浅水中。
赏析: 这短短一句营造出了一种清寂而又饱含深情的意境。“一夜相思”,直接点明了人物彻夜难眠的相思之苦,情感深沉而浓郁。“水边清浅横枝瘦”,以水边清浅之景映衬出横枝的清瘦,情景交融。清浅的水与瘦枝,更烘托出相思的孤寂与凄清,让人感受到一种清幽中的哀愁,韵味无穷,给读者留下了丰富的想象空间,去品味其中的相思之痛和孤独之情。
一夜的相思之情,水边清浅处横斜的枝条显得很消瘦。
小窗明亮如同白昼,情意与香气一起渗透。
清新进入梦魂之中,即使相隔千里人也能长久。
你知道吗?雨势微弱云色愁苦,格调依然如从前那般。