出自唐代韦庄的 《送日本国僧敬龙归》
翻译: 遥远的扶桑已在那渺茫的地方,而我的家在扶桑还要往东的更远处。
赏析: 这两句诗意境深远,充满了离愁与漂泊之感。“扶桑已在渺茫中”,描绘出扶桑之地的遥远与虚幻,让人感受到诗人与目的地之间那难以跨越的距离。“家在扶桑东更东”则进一步强调了家乡的遥远,仿佛在世界的尽头。它传递出诗人深深的思乡之情,那种远离故土、归期无望的无奈和惆怅,令人动容,也让读者对诗人的孤独与眷恋感同身受。
韦庄 (唐代)
扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。
此去与师谁共到,一船明月一帆风。
遥远的扶桑已在渺茫之中,家在扶桑还要往东更远处。
这次前去跟老师谁能一起到达呢,一艘船伴着明月扬起一帆风。
金陵图
章台夜思
与小女
壶关道中作
伤灼灼(灼灼,蜀之丽人也)