高荷
高荷 (宋代)

所喜江陵得真處,沮漳依舊兩川橫。

親祠堂主鸞曾駐,善夢先生蝶不歸。

沙軟綠頭相併鴨,水深紅尾自跳魚。

威強九鼎懼,喪亂一臺成。

勃興連穀雨,閏位次花王。

佳人鬥草百,稚子擊毬雙。

辨雖豪白馬,讒亦困青蠅。

句翻譯

讓人高興的是在江陵找到了真正的地方,沮水和漳水依舊兩條河橫向流淌。

祖宗祠堂君主鸞鳥曾經停留,善於做夢的先生蝴蝶不再歸來。

沙地上柔軟綠頭鴨相互並立,水深深處紅尾巴魚自己跳出水面。

威力強大如九鼎令人畏懼,喪亂之中一臺建成。

蓬勃興起連着穀雨,閏月的次序在花王之後。

美麗的女子鬥草有百人,年幼的孩子擊球是兩人一組。

辨析雖然有豪邁的白馬,讒言也會讓(人)被青蠅困擾。

更多高荷的詩詞